Projects
Multimedia
flacon
Sign Up
Log In
Username
Password
We truncated the diff of some files because they were too big. If you want to see the full diff for every file,
click here
.
Overview
Repositories
Revisions
Requests
Users
Attributes
Meta
Expand all
Collapse all
Changes of Revision 13
View file
flacon.changes
Changed
@@ -1,4 +1,11 @@ ------------------------------------------------------------------- +Mon Aug 25 21:01:36 UTC 2014 - lazy.kent@opensuse.org + +- Update to 1.0.1. + * Improved translators list in the About dialog. + * Translations updated. + +------------------------------------------------------------------- Mon Jul 21 11:35:38 UTC 2014 - lazy.kent@opensuse.org - Update to 1.0.0.
View file
flacon.spec
Changed
@@ -17,7 +17,7 @@ Name: flacon -Version: 1.0.0 +Version: 1.0.1 Release: 0 License: LGPL-2.1+ Summary: Split Compressed Audio CD Image to Tracks
View file
v1.0.0.tar.gz/translations/flacon_ro_RO.desktop
Deleted
@@ -1,16 +0,0 @@ -[Desktop Entry] -Exec=flacon %U -Icon=flacon -Terminal=false -Type=Application -StartupNotify=true -Categories=Qt;AudioVideo;Audio;AudioVideoEditing; -MimeType=application/x-cue; - -Name=Flacon -GenericName=Audio File Encoder -Comment=Extracts audio tracks from an audio CD image to separate tracks. - - - -# Translations
View file
v1.0.0.tar.gz/translations/flacon_ro_RO.ts
Deleted
@@ -1,1009 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="ro_RO" version="2.0"> -<context> - <name>AboutDialog</name> - <message> - <source>About Flacon</source> - <translation>Despre Flacon</translation> - </message> - <message> - <source>About</source> - <translation type="unfinished"/> - </message> - <message> - <source>Author</source> - <translation type="unfinished"/> - </message> - <message> - <source>Thanks</source> - <translation type="unfinished"/> - </message> - <message> - <source>Translations</source> - <translation type="unfinished"/> - </message> - <message> - <source>External programs</source> - <translation type="unfinished"/> - </message> - <message> - <source>Homepage: %1</source> - <translation type="unfinished"/> - </message> - <message> - <source>License: %1</source> - <translation type="unfinished"/> - </message> - <message> - <source>Special thanks to:</source> - <translation type="unfinished"/> - </message> - <message> - <source>Flacon uses external programs. Many thanks to their authors!</source> - <translation type="unfinished"/> - </message> - <message> - <source>Extracts individual tracks from one big audio file containing the entire album.</source> - <translation type="unfinished"/> - </message> - <message> - <source>Copyright: %1-%2 %3</source> - <translation type="unfinished"/> - </message> - <message> - <source>WavPack support patch</source> - <translation type="unfinished"/> - </message> - <message> - <source>Application icon, Packaging</source> - <translation type="unfinished"/> - </message> - <message> - <source>Packaging, testing</source> - <translation type="unfinished"/> - </message> - <message> - <source>Improvements in the UI</source> - <translation type="unfinished"/> - </message> - <message> - <source>Flacon is translated into many languages thanks to the work of the translation teams all over the world.</source> - <translation type="unfinished"/> - </message> - <message> - <source>Flacon account on github.com</source> - <translation type="unfinished"/> - </message> - <message> - <source>Bug tracker %1</source> - <comment>About dialog, About tab</comment> - <translation type="unfinished"/> - </message> -</context> -<context> - <name>CodePageComboBox</name> - <message> - <source>Auto detect</source> - <comment>Codepage auto detection</comment> - <translation type="unfinished"/> - </message> - <message> - <source>Unicode (UTF-8)</source> - <translation type="unfinished"/> - </message> - <message> - <source>Unicode (UTF-16LE)</source> - <translation type="unfinished"/> - </message> - <message> - <source>Unicode (UTF-16BE)</source> - <translation type="unfinished"/> - </message> - <message> - <source>Cyrillic (Win-1251)</source> - <translation type="unfinished"/> - </message> - <message> - <source>Cyrillic (CP-866)</source> - <translation type="unfinished"/> - </message> - <message> - <source>Latin-1 (ISO-8859-1)</source> - <translation type="unfinished"/> - </message> - <message> - <source>Latin-2 (ISO-8859-2)</source> - <translation type="unfinished"/> - </message> - <message> - <source>Latin-3 (ISO-8859-3)</source> - <translation type="unfinished"/> - </message> - <message> - <source>Latin-4 (ISO-8859-4)</source> - <translation type="unfinished"/> - </message> - <message> - <source>Latin-5 (ISO-8859-5)</source> - <translation type="unfinished"/> - </message> - <message> - <source>Latin-6 (ISO-8859-6)</source> - <translation type="unfinished"/> - </message> - <message> - <source>Latin-7 (ISO-8859-7)</source> - <translation type="unfinished"/> - </message> - <message> - <source>Latin-8 (ISO-8859-8)</source> - <translation type="unfinished"/> - </message> - <message> - <source>Latin-9 (ISO-8859-9)</source> - <translation type="unfinished"/> - </message> - <message> - <source>Latin-10 (ISO-8859-10)</source> - <translation type="unfinished"/> - </message> - <message> - <source>Latin-13 (ISO-8859-13)</source> - <translation type="unfinished"/> - </message> - <message> - <source>Latin-14 (ISO-8859-14)</source> - <translation type="unfinished"/> - </message> - <message> - <source>Latin-15 (ISO-8859-15)</source> - <translation type="unfinished"/> - </message> - <message> - <source>Latin-16 (ISO-8859-16)</source> - <translation type="unfinished"/> - </message> -</context> -<context> - <name>ConfigDialog</name> - <message> - <source>Preferences</source> - <translation type="unfinished"/> - </message> - <message> - <source>General configuration</source> - <translation type="unfinished"/> - </message> - <message> - <source>Thread count:</source> - <translation type="unfinished"/> - </message> - <message> - <source>The number of threads in the conversion process.</source> - <translation type="unfinished"/> - </message> - <message> - <source>Temporary directory:</source> - <translation type="unfinished"/> - </message> - <message> - <source>Default codepage:</source> - <translation type="unfinished"/> - </message> - <message> - <source>Per track CUE</source> - <translation type="unfinished"/> - </message> - <message> - <source>Create per track CUE</source> - <translation type="unfinished"/> - </message>
View file
v1.0.0.tar.gz/translations/flacon_si_LK.desktop
Deleted
@@ -1,16 +0,0 @@ -[Desktop Entry] -Exec=flacon %U -Icon=flacon -Terminal=false -Type=Application -StartupNotify=true -Categories=Qt;AudioVideo;Audio;AudioVideoEditing; -MimeType=application/x-cue; - -Name=Flacon -GenericName=Audio File Encoder -Comment=Extracts audio tracks from an audio CD image to separate tracks. - - - -# Translations
View file
v1.0.0.tar.gz/translations/flacon_si_LK.ts
Deleted
@@ -1,1009 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="si_LK" version="2.0"> -<context> - <name>AboutDialog</name> - <message> - <source>About Flacon</source> - <translation type="unfinished"/> - </message> - <message> - <source>About</source> - <translation type="unfinished"/> - </message> - <message> - <source>Author</source> - <translation type="unfinished"/> - </message> - <message> - <source>Thanks</source> - <translation type="unfinished"/> - </message> - <message> - <source>Translations</source> - <translation type="unfinished"/> - </message> - <message> - <source>External programs</source> - <translation type="unfinished"/> - </message> - <message> - <source>Homepage: %1</source> - <translation type="unfinished"/> - </message> - <message> - <source>License: %1</source> - <translation type="unfinished"/> - </message> - <message> - <source>Special thanks to:</source> - <translation type="unfinished"/> - </message> - <message> - <source>Flacon uses external programs. Many thanks to their authors!</source> - <translation type="unfinished"/> - </message> - <message> - <source>Extracts individual tracks from one big audio file containing the entire album.</source> - <translation type="unfinished"/> - </message> - <message> - <source>Copyright: %1-%2 %3</source> - <translation type="unfinished"/> - </message> - <message> - <source>WavPack support patch</source> - <translation type="unfinished"/> - </message> - <message> - <source>Application icon, Packaging</source> - <translation type="unfinished"/> - </message> - <message> - <source>Packaging, testing</source> - <translation type="unfinished"/> - </message> - <message> - <source>Improvements in the UI</source> - <translation type="unfinished"/> - </message> - <message> - <source>Flacon is translated into many languages thanks to the work of the translation teams all over the world.</source> - <translation type="unfinished"/> - </message> - <message> - <source>Flacon account on github.com</source> - <translation type="unfinished"/> - </message> - <message> - <source>Bug tracker %1</source> - <comment>About dialog, About tab</comment> - <translation type="unfinished"/> - </message> -</context> -<context> - <name>CodePageComboBox</name> - <message> - <source>Auto detect</source> - <comment>Codepage auto detection</comment> - <translation type="unfinished"/> - </message> - <message> - <source>Unicode (UTF-8)</source> - <translation type="unfinished"/> - </message> - <message> - <source>Unicode (UTF-16LE)</source> - <translation type="unfinished"/> - </message> - <message> - <source>Unicode (UTF-16BE)</source> - <translation type="unfinished"/> - </message> - <message> - <source>Cyrillic (Win-1251)</source> - <translation type="unfinished"/> - </message> - <message> - <source>Cyrillic (CP-866)</source> - <translation type="unfinished"/> - </message> - <message> - <source>Latin-1 (ISO-8859-1)</source> - <translation type="unfinished"/> - </message> - <message> - <source>Latin-2 (ISO-8859-2)</source> - <translation type="unfinished"/> - </message> - <message> - <source>Latin-3 (ISO-8859-3)</source> - <translation type="unfinished"/> - </message> - <message> - <source>Latin-4 (ISO-8859-4)</source> - <translation type="unfinished"/> - </message> - <message> - <source>Latin-5 (ISO-8859-5)</source> - <translation type="unfinished"/> - </message> - <message> - <source>Latin-6 (ISO-8859-6)</source> - <translation type="unfinished"/> - </message> - <message> - <source>Latin-7 (ISO-8859-7)</source> - <translation type="unfinished"/> - </message> - <message> - <source>Latin-8 (ISO-8859-8)</source> - <translation type="unfinished"/> - </message> - <message> - <source>Latin-9 (ISO-8859-9)</source> - <translation type="unfinished"/> - </message> - <message> - <source>Latin-10 (ISO-8859-10)</source> - <translation type="unfinished"/> - </message> - <message> - <source>Latin-13 (ISO-8859-13)</source> - <translation type="unfinished"/> - </message> - <message> - <source>Latin-14 (ISO-8859-14)</source> - <translation type="unfinished"/> - </message> - <message> - <source>Latin-15 (ISO-8859-15)</source> - <translation type="unfinished"/> - </message> - <message> - <source>Latin-16 (ISO-8859-16)</source> - <translation type="unfinished"/> - </message> -</context> -<context> - <name>ConfigDialog</name> - <message> - <source>Preferences</source> - <translation type="unfinished"/> - </message> - <message> - <source>General configuration</source> - <translation type="unfinished"/> - </message> - <message> - <source>Thread count:</source> - <translation type="unfinished"/> - </message> - <message> - <source>The number of threads in the conversion process.</source> - <translation type="unfinished"/> - </message> - <message> - <source>Temporary directory:</source> - <translation type="unfinished"/> - </message> - <message> - <source>Default codepage:</source> - <translation type="unfinished"/> - </message> - <message> - <source>Per track CUE</source> - <translation type="unfinished"/> - </message> - <message> - <source>Create per track CUE</source> - <translation type="unfinished"/> - </message>
View file
v1.0.0.tar.gz/translations/flacon_zh_TW.desktop
Deleted
@@ -1,16 +0,0 @@ -[Desktop Entry] -Exec=flacon %U -Icon=flacon -Terminal=false -Type=Application -StartupNotify=true -Categories=Qt;AudioVideo;Audio;AudioVideoEditing; -MimeType=application/x-cue; - -Name=Flacon -GenericName=Audio File Encoder -Comment=Extracts audio tracks from an audio CD image to separate tracks. - - - -# Translations
View file
v1.0.0.tar.gz/translations/translators_ro_RO.info
Deleted
@@ -1,14 +0,0 @@ -# _help = Don't translate this text, it is only help. I want to thank you in the "About" dialog. So, please fill the following information about yourself. The number does not matter, all the names will be displayed in alphabetical order. - - -# translator_1_nameEnglish = Translator 1. Your name in English. -# translator_1_nameNative = Translator 1. Your name in the native language. -# translator_1_contact = Translator 1. Contact information, email or web site address. - -# translator_2_nameEnglish = Translator 2. Your name in English. -# translator_2_nameNative = Translator 2. Your name in the native language. -# translator_2_contact = Translator 2. Contact information, email or web site address. - -# translator_3_nameEnglish = Translator 3. Your name in English. -# translator_3_nameNative = Translator 3. Your name in the native language. -# translator_3_contact = Translator 3. Contact information, email or web site address.
View file
v1.0.0.tar.gz/translations/translators_si_LK.info
Deleted
@@ -1,14 +0,0 @@ -# _help = Don't translate this text, it is only help. I want to thank you in the "About" dialog. So, please fill the following information about yourself. The number does not matter, all the names will be displayed in alphabetical order. - - -# translator_1_nameEnglish = Translator 1. Your name in English. -# translator_1_nameNative = Translator 1. Your name in the native language. -# translator_1_contact = Translator 1. Contact information, email or web site address. - -# translator_2_nameEnglish = Translator 2. Your name in English. -# translator_2_nameNative = Translator 2. Your name in the native language. -# translator_2_contact = Translator 2. Contact information, email or web site address. - -# translator_3_nameEnglish = Translator 3. Your name in English. -# translator_3_nameNative = Translator 3. Your name in the native language. -# translator_3_contact = Translator 3. Contact information, email or web site address.
View file
v1.0.0.tar.gz/.gitignore -> v1.0.1.tar.gz/.gitignore
Changed
@@ -15,4 +15,5 @@ *.autosave CMakeLists.txt.user* /build +/clang_check *.kate-swp \ No newline at end of file
View file
v1.0.0.tar.gz/CMakeLists.txt -> v1.0.1.tar.gz/CMakeLists.txt
Changed
@@ -29,7 +29,7 @@ set(MAJOR_VERSION 1) set(MINOR_VERSION 0) -set(PATCH_VERSION 0) +set(PATCH_VERSION 1) set(FLACON_VERSION ${MAJOR_VERSION}.${MINOR_VERSION}.${PATCH_VERSION}) add_definitions(-DFLACON_MAJOR_VERSION=\"${MAJOR_VERSION}\")
View file
v1.0.0.tar.gz/gui/aboutdialog/translatorsinfo.cpp -> v1.0.1.tar.gz/gui/aboutdialog/translatorsinfo.cpp
Changed
@@ -348,6 +348,18 @@ QString nameNative = getValue(src, QString("translator_%1_nameNative").arg(i)); QString contact = getValue(src, QString("translator_%1_contact").arg(i)); + if (nameEnglish.startsWith(QString("Translator %1. ").arg(i))) + nameEnglish = ""; + + if (nameNative.startsWith(QString("Translator %1. ").arg(i))) + nameNative = ""; + + if (contact.startsWith(QString("Translator %1. ").arg(i))) + contact = ""; + + if (nameEnglish.isEmpty()) + nameEnglish = nameNative; + if (!nameEnglish.isEmpty()) { process(lang, nameEnglish, nameNative, contact);
View file
v1.0.0.tar.gz/gui/mainwindow.cpp -> v1.0.1.tar.gz/gui/mainwindow.cpp
Changed
@@ -173,22 +173,22 @@ QString pattern; pattern = "%a/{%y - }%A/%n - %t"; - outPatternButton->addFullPattern(pattern, tr("Use \"%1\"").arg(pattern, "Predefined out file pattern")); + outPatternButton->addFullPattern(pattern, tr("Use \"%1\"", "Predefined out file pattern").arg(pattern)); pattern = "%a -{ %y }%A/%n - %t"; - outPatternButton->addFullPattern(pattern, tr("Use \"%1\"").arg(pattern, "Predefined out file pattern")); + outPatternButton->addFullPattern(pattern, tr("Use \"%1\"", "Predefined out file pattern").arg(pattern)); pattern = "{%y }%A - %a/%n - %t"; - outPatternButton->addFullPattern(pattern, tr("Use \"%1\"").arg(pattern, "Predefined out file pattern")); + outPatternButton->addFullPattern(pattern, tr("Use \"%1\"", "Predefined out file pattern").arg(pattern)); pattern = "%a/%A/%n - %t"; - outPatternButton->addFullPattern(pattern, tr("Use \"%1\"").arg(pattern, "Predefined out file pattern")); + outPatternButton->addFullPattern(pattern, tr("Use \"%1\"", "Predefined out file pattern").arg(pattern)); pattern = "%a - %A/%n - %t"; - outPatternButton->addFullPattern(pattern, tr("Use \"%1\"").arg(pattern, "Predefined out file pattern")); + outPatternButton->addFullPattern(pattern, tr("Use \"%1\"", "Predefined out file pattern").arg(pattern)); pattern = "%A - %a/%n - %t"; - outPatternButton->addFullPattern(pattern, tr("Use \"%1\"").arg(pattern, "Predefined out file pattern")); + outPatternButton->addFullPattern(pattern, tr("Use \"%1\"", "Predefined out file pattern").arg(pattern)); outPatternButton->setFixedWidth(outDirButton->sizeHint().width());
View file
v1.0.0.tar.gz/gui/trackviewdelegate.cpp -> v1.0.1.tar.gz/gui/trackviewdelegate.cpp
Changed
@@ -73,6 +73,10 @@ }; TrackViewCache(); + ~TrackViewCache() + { + qDeleteAll(mItems); + } TrackViewCacheItem *item(const QModelIndex &index); Keys clickType(const QModelIndex &index, const QPoint &point);
View file
v1.0.1.tar.gz/scripts/clangcheck.sh
Added
@@ -0,0 +1,9 @@ +#!/bin/sh + +ANALYZER=$(which clang++) +DIR=../clang_check + +mkdir -p ${DIR} && \ +cd ${DIR} && \ +scan-build --use-analyzer=${ANALYZER} cmake -DCMAKE_BUILD_TYPE=Debug .. && \ +scan-build --use-analyzer=${ANALYZER} make \ No newline at end of file
View file
v1.0.1.tar.gz/scripts/cppcheck.sh
Added
@@ -0,0 +1,2 @@ +#!/bin/sh +cppcheck -q --enable=performance,portability,warning,style --library=qt ..
View file
v1.0.0.tar.gz/translations/flacon_cs_CZ.ts -> v1.0.1.tar.gz/translations/flacon_cs_CZ.ts
Changed
@@ -164,35 +164,35 @@ </message> <message> <source>Windows 1250</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Windows 1250</translation> </message> <message> <source>Windows 1252</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Windows 1252</translation> </message> <message> <source>Windows 1253</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Windows 1253</translation> </message> <message> <source>Windows 1254</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Windows 1254</translation> </message> <message> <source>Windows 1255</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Windows 1255</translation> </message> <message> <source>Windows 1256</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Windows 1256</translation> </message> <message> <source>Windows 1257</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Windows 1257</translation> </message> <message> <source>Windows 1258</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Windows 1258</translation> </message> </context> <context> @@ -911,7 +911,8 @@ </message> <message> <source>Use "%1"</source> - <translation type="unfinished"/> + <comment>Predefined out file pattern</comment> + <translation>Použít "%1"</translation> </message> </context> <context>
View file
v1.0.0.tar.gz/translations/flacon_de.ts -> v1.0.1.tar.gz/translations/flacon_de.ts
Changed
@@ -866,6 +866,7 @@ </message> <message> <source>Use "%1"</source> + <comment>Predefined out file pattern</comment> <translation>"%1" verwenden</translation> </message> </context>
View file
v1.0.0.tar.gz/translations/flacon_es.ts -> v1.0.1.tar.gz/translations/flacon_es.ts
Changed
@@ -164,35 +164,35 @@ </message> <message> <source>Windows 1250</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Windows 1250</translation> </message> <message> <source>Windows 1252</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Windows 1252</translation> </message> <message> <source>Windows 1253</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Windows 1253</translation> </message> <message> <source>Windows 1254</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Windows 1254</translation> </message> <message> <source>Windows 1255</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Windows 1255</translation> </message> <message> <source>Windows 1256</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Windows 1256</translation> </message> <message> <source>Windows 1257</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Windows 1257</translation> </message> <message> <source>Windows 1258</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Windows 1258</translation> </message> </context> <context> @@ -913,7 +913,8 @@ </message> <message> <source>Use "%1"</source> - <translation type="unfinished"/> + <comment>Predefined out file pattern</comment> + <translation>Utilice "%1"</translation> </message> </context> <context>
View file
v1.0.0.tar.gz/translations/flacon_es_MX.ts -> v1.0.1.tar.gz/translations/flacon_es_MX.ts
Changed
@@ -43,7 +43,7 @@ </message> <message> <source>Extracts individual tracks from one big audio file containing the entire album.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Extraer pistas individuales de un archivo grande de audio conteniendo el album completo.</translation> </message> <message> <source>Copyright: %1-%2 %3</source> @@ -71,12 +71,12 @@ </message> <message> <source>Flacon account on github.com</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Cuenta de Flacon en github.com</translation> </message> <message> <source>Bug tracker %1</source> <comment>About dialog, About tab</comment> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Rastreador de errores %1</translation> </message> </context> <context> @@ -164,35 +164,35 @@ </message> <message> <source>Windows 1250</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Windows 1250</translation> </message> <message> <source>Windows 1252</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Windows 1252</translation> </message> <message> <source>Windows 1253</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Windows 1253</translation> </message> <message> <source>Windows 1254</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Windows 1254</translation> </message> <message> <source>Windows 1255</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Windows 1255</translation> </message> <message> <source>Windows 1256</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Windows 1256</translation> </message> <message> <source>Windows 1257</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Windows 1257</translation> </message> <message> <source>Windows 1258</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Windows 1258</translation> </message> </context> <context> @@ -231,7 +231,7 @@ </message> <message> <source>First track pregap:</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Primera pista pregap:</translation> </message> <message> <source>Rescan</source> @@ -297,7 +297,7 @@ </message> <message> <source>ReplayGain</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>ReplayGain</translation> </message> <message> <source>Calculate gain:</source> @@ -344,7 +344,30 @@ <dd>Using this Average BitRate preset will usually give you higher quality than the Constant BitRate option for a specified bitrate.</dd> </source> <extracomment>ererere</extracomment> - <translation type="unfinished"/> + <translation><dt>VBR medio</dt> +<dd>Utilizando Tasa de Bits Variable promedio, esta configuración debería ofrece la transparencia suficiente para la mayoría de las personas y la mayoría de la música.</dd> + +<dt>VBR estándar, VBR estándar rápido</dt> +<dd>Utilizando Tasa de Bits Variable estándar, esta configuración debería ser en general transparente para la mayoría de las personas y la mayoría de la música y es también bastante alta en calidad.</dd> + +<dt>VBR extremo, VBR extremo rápido</dt> +<dd>Utilizando la Tasa de Bits más alta posible, esta configuración ofrece casi tan alta calidad como el modo estándar si tienes un oído extremadamente bueno o un equipo de audio de alta gama.</dd> + +<dt>calidad VBR</dt> +<dd>Esta opción para Tasa de Bits variable te permite especificar la calidad de salida.</dd> + +<dt>opción rápida</dt> +<dd>Habilita el nuevo VBR rápido para un perfil en particular. Esta es la opción recomendada.</dd> + +<dt>CBR insano</dt> +<dd>Si quieres obtener la más alta calidad sin importar el tamaño del archivo, puedes lograrlo utilizando este modo de Tasa de Bits Constante.</dd> + +<dt>CBR kbps</dt> +<dd>Utilizar esta configuración de Tasa de Bits Constante te dará buena calidad a una tasa de bits específica.</dd> + +<dt>ABR kbps</dt> +<dd>Utilizar esta configuración de Tasa de Bits Promedio te dará por regla general una calidad superior a la opción de Tasa de Bits Constante para una tasa de bits específica.</dd> +</translation> </message> <message> <source>Use bitrate</source> @@ -368,7 +391,7 @@ </message> <message> <source>ReplayGain</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>ReplayGain</translation> </message> <message> <source>Calculate gain:</source> @@ -376,120 +399,120 @@ </message> <message> <source>VBR medium</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>VBR medio</translation> </message> <message> <source>VBR standard</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>VBR estándar</translation> </message> <message> <source>VBR standard fast</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>VBR estándar rápido</translation> </message> <message> <source>VBR extreme</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>VBR extremo</translation> </message> <message> <source>VBR extreme fast</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>VBR extremo rápido</translation> </message> <message> <source>VBR quality</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>VBR calidad</translation> </message> <message> <source>CBR insane</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>CBR insano</translation> </message> <message> <source>CBR kbps</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>CBR kbps</translation> </message> <message> <source>ABR kbps</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>ABR kbps</translation> </message> </context> <context> <name>ConfigPage_Ogg</name> <message> <source>Ogg encoding configuration</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Configuración de codificación Ogg</translation> </message> <message> <source>Use quality setting (recommended)</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Usar los ajustes de calidad (recomendado)</translation> </message> <message> <source>Use bitrate</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Usar bitrate</translation> </message> <message> <source>Minimal bitrate:</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Bitrate mínimo:</translation> </message> <message> <source>Sets minimum bitrate (in kb/s).</source> - <translation type="unfinished"/>
View file
v1.0.0.tar.gz/translations/flacon_fr.ts -> v1.0.1.tar.gz/translations/flacon_fr.ts
Changed
@@ -926,6 +926,7 @@ </message> <message> <source>Use "%1"</source> + <comment>Predefined out file pattern</comment> <translation>Utiliser « %1 »</translation> </message> </context>
View file
v1.0.0.tar.gz/translations/flacon_gl.ts -> v1.0.1.tar.gz/translations/flacon_gl.ts
Changed
@@ -895,6 +895,7 @@ </message> <message> <source>Use "%1"</source> + <comment>Predefined out file pattern</comment> <translation type="unfinished"/> </message> </context>
View file
v1.0.0.tar.gz/translations/flacon_it.ts -> v1.0.1.tar.gz/translations/flacon_it.ts
Changed
@@ -164,35 +164,35 @@ </message> <message> <source>Windows 1250</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Windows 1250</translation> </message> <message> <source>Windows 1252</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Windows 1252</translation> </message> <message> <source>Windows 1253</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Windows 1253</translation> </message> <message> <source>Windows 1254</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Windows 1254</translation> </message> <message> <source>Windows 1255</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Windows 1255</translation> </message> <message> <source>Windows 1256</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Windows 1256</translation> </message> <message> <source>Windows 1257</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Windows 1257</translation> </message> <message> <source>Windows 1258</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Windows 1258</translation> </message> </context> <context> @@ -891,7 +891,8 @@ </message> <message> <source>Use "%1"</source> - <translation type="unfinished"/> + <comment>Predefined out file pattern</comment> + <translation>Usa "%1"</translation> </message> </context> <context>
View file
v1.0.0.tar.gz/translations/flacon_pl.ts -> v1.0.1.tar.gz/translations/flacon_pl.ts
Changed
@@ -912,6 +912,7 @@ </message> <message> <source>Use "%1"</source> + <comment>Predefined out file pattern</comment> <translation type="unfinished"/> </message> </context>
View file
v1.0.0.tar.gz/translations/flacon_pl_PL.ts -> v1.0.1.tar.gz/translations/flacon_pl_PL.ts
Changed
@@ -912,6 +912,7 @@ </message> <message> <source>Use "%1"</source> + <comment>Predefined out file pattern</comment> <translation type="unfinished"/> </message> </context>
View file
v1.0.0.tar.gz/translations/flacon_pt_BR.ts -> v1.0.1.tar.gz/translations/flacon_pt_BR.ts
Changed
@@ -909,6 +909,7 @@ </message> <message> <source>Use "%1"</source> + <comment>Predefined out file pattern</comment> <translation>Use "%1"</translation> </message> </context>
View file
v1.0.0.tar.gz/translations/flacon_pt_PT.ts -> v1.0.1.tar.gz/translations/flacon_pt_PT.ts
Changed
@@ -865,6 +865,7 @@ </message> <message> <source>Use "%1"</source> + <comment>Predefined out file pattern</comment> <translation type="unfinished"/> </message> </context>
View file
v1.0.0.tar.gz/translations/flacon_ru.ts -> v1.0.1.tar.gz/translations/flacon_ru.ts
Changed
@@ -910,6 +910,7 @@ </message> <message> <source>Use "%1"</source> + <comment>Predefined out file pattern</comment> <translation>Использовать "%1"</translation> </message> </context>
View file
v1.0.0.tar.gz/translations/flacon_uk.ts -> v1.0.1.tar.gz/translations/flacon_uk.ts
Changed
@@ -865,6 +865,7 @@ </message> <message> <source>Use "%1"</source> + <comment>Predefined out file pattern</comment> <translation type="unfinished"/> </message> </context>
View file
v1.0.0.tar.gz/translations/flacon_zh_CN.ts -> v1.0.1.tar.gz/translations/flacon_zh_CN.ts
Changed
@@ -911,6 +911,7 @@ </message> <message> <source>Use "%1"</source> + <comment>Predefined out file pattern</comment> <translation type="unfinished"/> </message> </context>
View file
v1.0.0.tar.gz/translations/flacon_zh_TW.ts -> v1.0.1.tar.gz/translations/flacon_zh_TW.ts
Changed
@@ -865,6 +865,7 @@ </message> <message> <source>Use "%1"</source> + <comment>Predefined out file pattern</comment> <translation type="unfinished"/> </message> </context>
View file
v1.0.0.tar.gz/translations/src.flacon.ts -> v1.0.1.tar.gz/translations/src.flacon.ts
Changed
@@ -863,6 +863,7 @@ </message> <message> <source>Use "%1"</source> + <comment>Predefined out file pattern</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context>
View file
v1.0.0.tar.gz/translations/translators_es_MX.info -> v1.0.1.tar.gz/translations/translators_es_MX.info
Changed
@@ -1,7 +1,7 @@ _help = - -translator_1_nameEnglish = Translator 1. Your name in English. +translator_1_nameEnglish = Wilvert Valdez translator_1_nameNative = Wilvert Valdez translator_1_contact = ranmaru.hibikiya@gmail.com
View file
v1.0.0.tar.gz/translations/translators_pt_PT.info -> v1.0.1.tar.gz/translations/translators_pt_PT.info
Changed
@@ -1,14 +1,14 @@ -_help = Don't translate this text, it is only help. I want to thank you in the "About" dialog. So, please fill the following information about yourself. The number does not matter, all the names will be displayed in alphabetical order. +_help = - translator_1_nameEnglish = Translator 1. Your name in English. translator_1_nameNative = André Rendeiro translator_1_contact = afrendeiro@gmail.com -translator_2_nameEnglish = Translator 2. Your name in English. -translator_2_nameNative = Translator 2. Your name in the native language. -translator_2_contact = Translator 2. Contact information, email or web site address. +translator_2_nameEnglish = - +translator_2_nameNative = - +translator_2_contact = - -translator_3_nameEnglish = Translator 3. Your name in English. -translator_3_nameNative = Translator 3. Your name in the native language. -translator_3_contact = Translator 3. Contact information, email or web site address. +translator_3_nameEnglish = - +translator_3_nameNative = - +translator_3_contact = -
View file
v1.0.0.tar.gz/translations/translators_zh_TW.info -> v1.0.1.tar.gz/translations/translators_zh_TW.info
Changed
@@ -1,14 +1,14 @@ -_help = Don't translate this text, it is only help. I want to thank you in the "About" dialog. So, please fill the following information about yourself. The number does not matter, all the names will be displayed in alphabetical order. +_help = - translator_1_nameEnglish = Translator 1. Your name in English. translator_1_nameNative = Translator 1. Your name in the native language. translator_1_contact = code.google.com/u/112183710133488105576/ -translator_2_nameEnglish = Translator 2. Your name in English. -translator_2_nameNative = Translator 2. Your name in the native language. -translator_2_contact = Translator 2. Contact information, email or web site address. +translator_2_nameEnglish = - +translator_2_nameNative = - +translator_2_contact = - -translator_3_nameEnglish = Translator 3. Your name in English. -translator_3_nameNative = Translator 3. Your name in the native language. -translator_3_contact = Translator 3. Contact information, email or web site address. +translator_3_nameEnglish = - +translator_3_nameNative = - +translator_3_contact = -
Locations
Projects
Search
Status Monitor
Help
Open Build Service
OBS Manuals
API Documentation
OBS Portal
Reporting a Bug
Contact
Mailing List
Forums
Chat (IRC)
Twitter
Open Build Service (OBS)
is an
openSUSE project
.